ACTUALITES ET BEAUCOUP PLUS

ACTUALITES ET BEAUCOUP PLUS

J'ai faim de vivre! Je veux souffrir! - M.Y. Lermontov 1832 - traduit du russe

 

J'ai faim de vivre! Je veux souffrir!

A bas l'amour et le bonheur

Qui ont abimé mon esprit

Qui ont ôté mes rides! Alors,

Allez, venez, moqueries mondaines,

Venez chasser ce calme blanc;

Qu'est-ce que ça vaut la vie sans peine?

Et sans tempêtes les océans?

Un poète vit par la douleur

Par des soucis sans but ni fin.

Quand il entend le glas des cieux,

C'est sa gloire qui vient enfin!

 

M.Y. Lermontov, juin 1832

 

© Copyright: Serguei Bessonov 3, 2020

Certificat de publication №120062500044

 

***

Я жить хочу! хочу печали

Любви и счастию назло;

Они мой ум избаловали

И слишком сгладили чело.

Пора, пора насмешкам света

Прогнать спокойствия туман;

Что без страданий жизнь поэта?

И что без бури океан?

Он хочет жить ценою муки,

Ценой томительных забот.

Он покупает неба звуки,

Он даром славы не берет.

 

июль 1832 г.

М.Ю. Лермонтов

 



24/06/2020
0 Poster un commentaire

A découvrir aussi


Inscrivez-vous au site

Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour

Rejoignez les 11 autres membres