Légalisation des documents en Belgique (fr)
En Belgique, une traduction légalisée, également appelée traduction jurée ou assermentée, est une traduction officielle réalisée par un traducteur reconnu par un tribunal belge. Cette traduction, signée, datée et tamponnée, est accompagnée d'une déclaration de conformité et a une valeur légale reconnue par les institutions belges et internationales, notamment pour les documents destinés à être soumis aux autorités judiciaires ou administratives.
Pour qu'une traduction soit légalisée en Belgique, voici les étapes clés:
-
1. Faire appel à un traducteur juré:Recherchez un traducteur interprète juré inscrit sur la liste officielle des traducteurs jurés reconnus par un tribunal belge.
-
2. Traduction et légalisation:Le traducteur juré traduit le document et appose sa signature numérique et son cachet (ou sa signature électronique s'il en dispose), avec une déclaration de conformité, sur la traduction.
-
3. Légalisation (si nécessaire):Pour les documents destinés à l'étranger, la signature du traducteur juré peut nécessiter une légalisation par le Service Public Fédéral (SPF) Justice.
Points importants:
-
Simplification de la légalisation:Depuis 2021, la légalisation des traductions jurées est simplifiée pour les documents à utiliser en Belgique, le cachet du traducteur ayant une valeur légale.
-
Le SPF Justice reste compétent pour la légalisation des traductions destinées à l'étranger, ainsi que pour les traducteurs n'ayant pas accès à une signature électronique.
-
Validité de la traduction:Une traduction jurée a une validité limitée dans le temps, notamment pour les documents officiels tels que les extraits de casier judiciaire.
En résumé, une traduction légalisée en Belgique implique un traducteur juré, une traduction certifiée conforme, et parfois une légalisation auprès du SPF Justice ou d'une autorité consulaire, selon la destination du document.
A découvrir aussi
- Liens utiles pour mieux comprendre les textes juridiques
- Belgique: Actualisation des tarifs des traducteurs et interprètes
- Union Professionnelle Traducteurs et Interprètes Assermentés (UPTIA) grogne
Retour aux articles de la catégorie Traductions jurées -
⨯
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 12 autres membres